В Запорожье итальянец уволил сотрудников своего кафе, которые не хотели говорить по-украински

Переглядів: 900

24 квітня 2019 13:02

В Запорожье итальянец уволил сотрудников своего кафе, которые не хотели говорить по-украински фото
В Запорожье владелец итальянского кафе уволил с работы сотрудников, которые не говорили с клиентами на украинском языке.

Так, итальянец Фабрицио Кошче, владелец "Trattoria Fabrizio", считает, что с клиентами его заведения нужно говорить на родном языке, имея в виду украинский.

Фабрицио открыл свою тратторию на месте предыдущего заведения. Работникам было предложено остаться, но работать в новом формате - общаться с клиентами на украинском языке.

Сам директор кафе говорит, что язык - не единственная причина.

Фабрицио Кошче уже 10 лет женат на украинке и поддерживает Украину "в порыве за свободу и стремление в Европу".

- У нас были подобные проблемы в районе Тироло в Италии, где большая часть населения говорит по-немецки. Но даже в Тироле, где в семьях говорят на немецком, дети в школах говорят на итальянском. Меня удивляет, что в Украине народ разделен языком. У нас в Италии сотни диалектов, но все знают итальянский, - заявил он.

Источник: Газета.zp


Имя:
Ваш комментарий:

Флавио007
24 квітня 2019 г. (15:01)
Прекрасный пример распространения свидомизма половым путем. Только у свидомых есть мода называть "родным" чужой язык.

Именно этот кадр, кажется, засветился у Шария. Тоже по поводу персонала. То ли вышиванки были не у всех, то ли с мовой проблемы.
А потом оказалось, что у него большие проблемы с контролирующими органами. И на качество жаловались в пабликах.

Что касается Тироля (Южного), то там 2 официальных языка. Персоналу, работающему с клиентами, знать 2 языка - необходимо, а чиновникам - обязательно.
Но - документооборот идет на 2 языках. Возможно, не полностью, не параллельно. Но экспонируемые итоговые документы - СРАЗУ на двух. А бланки заполняешь на том, который предпочитаешь.

Если знаешь только 1 язык - никаких проблем. 
Почти ни в чем. Поскольку лично столкнулся с примером перегиба. На уровне работодатель-работник.
Просто в объявлении о поиске рабочих на сбор яблок было написано: "Знание немецкого языка" (!) Там работы всего на месяц. И общение практически не предусмотрено. Но - факт дискриминации на низовом уровне. Невозможный ни сфере обслуживания, ни в органах власти.
Антро
25 квітня 2019 г. (07:42)
С каких это пор украинский язык в Украине стал чужим?
Флавио007
25 квітня 2019 г. (15:15)
Неродной язык - и есть "чужой". Пусть даже и государственный.

Кроме того, частью населения украинский язык воспринимается не просто как чужой, а как язык оккупантов. Т.к. навязывается политиками, пришедшими к власти силовым путем и зачастую представляющими чуждый до 1939 года регион.

И я был бы манкуртом (или дебилом), если бы называл украинский язык "родным". Ведь я его слышал только в школе на уроках языка. 
А читал на нем в основном из-за искусственного советского дефицита книг на русском.
Я
24 квітня 2019 г. (20:29)
Наверное, макаронник слегка опоздал на уходящий поезд
алексей
26 квітня 2019 г. (17:19)
а сам то небось мовы то и не знает
миха
26 квітня 2019 г. (17:25)
ага - особенно в Австрии,или в Швейцарии - один язык - немецкий

Схожі новини: