В Мелитополе прошла презентация сборника стихов крымско-татарской поэзии

Переглядів: 1253

12 квітня 2018 17:56

В Мелитополе прошла презентация сборника стихов крымско-татарской поэзии фото
Мелитополец перевел стихи с крымско-татарского на украинский
В Мелитопольском краеведческом музее сегодня прошли поэтические чтения по книге мелитопольца Олега Гончаренко «Криму тамований скрик».

На этой поэтической встрече большинство участников составили студенты 2 курса филфака МГПУ им. Б. Хмельницкого с деканом факультета Татьяной Коноваленко и представители крымско-татарской общины города. На встрече присутствовали работники музея – в частности, директор музея и представитель крымско-татарской общины города Лейла Ибрагимова.

- В советское время поэзия, литература крымско-татарского народа намеренно замалчивалась, хотя 30 крымско-татарских ханов были замечательными поэтами. Такого не знает ни один другой народ, чтобы 30 его королей писали стихи! Поэтому я и взялся открывать эту сокрытую страницу мировой поэзии, переведя часть ее на украинский язык. Это далеко не все, что можно сказать о поэзии крымско-татарского народа, но я рад, что смог внести свой вклад в этот процесс. Сейчас, в свете войны и аннексии Крыма Россией, можно сказать, что мы слишком мало делали для того, чтобы не допустить этого. Ведь Крым похож на сердце, а у нас его вырвали! Поэтому нужно не сидеть, а выжимать его обратно, – сказал автор сборника Олег Гончаренко. А затем прочел стихотворение под названием «Кримський татарин я!», которое не вошло в сборник, поскольку было им переведено позже.

Участники поэтических чтений на память прочли много стихов сборника. Выступили студенты Анастасия Павленко, Ирина Тынская, Елена Федюнина, Александр Брусник, Ольга Шматкова – и каждый прочел какой-то стих, который выбрал сам. А Катерина Мануйлова объяснила свой выбор так: «Мне этот стих понравился потому, что если в двух местах заменить слова «крымско-татарский» на «украинский», то это будет стих и о нашем народе тоже!».

Благодаря таким поэтическим строкам народы становятся понятнее и ближе друг другу.

фото автора


Имя:
Ваш комментарий:

Anonim
13 квітня 2018 г. (00:15)
Кому-то очень надо постоянно муссировать тему крымских татар и держать на постоянном разогреве .Хочется спросить - а что Украина сделала для крымских татар хорошего более чем за 24 летний период самостийности,когда Крым был украинским ,что тогда вы задницу не рвали ? А то выходит как в пословице : кинулся монах ,когда полно в штанах .
Anonim
13 квітня 2018 г. (07:24)
Так Олег Гончаренко об этом и говорит! Да, мало внимания предыдущие 20 с лишним лет этому уделялось... Нужно менять ситуацию, и она УЖЕ меняется. И выход такого сборника - один из шагов.

Схожі новини: